cоло на cd-rom'еComputer Review#16(47)

Сергей Осипов, osw@irk.ru
Multimedia-Салон, г.Иркутск


О пользе переводчиков

 Что такое машинные переводчики и для чего они предназначаются, знает практически каждый пользователь ПК. И как бы хорошо вы ни знали иностранные языки, все равно вам хоть изредка приходится пользоваться переводчиками. По разным причинам. Может быть вам совершенно незнаком данный язык, а может быть вам необходим качественный перевод по какой-либо сугубо профессиональной теме, в которой вы не чувствуете себя большим докой, или вдруг вас занесло в дебри Internet'а… Мало ли какие ситуации встречаются. Так что переводчиками пользуются практически все. И у многих на компьютерах переводчики и словари занимают далеко не последнее место.

 Одним из законодателей моды на российском рынке переводчиков является петербургская компания ПРОМТ, которая с 1989 года специализируется на разработке систем автоматического перевода для европейских языков. Их первая система имела рабочее название PROMT (PROgrammer's Machine Translation) и была выпущена в свет летом 1990 года. Видимо, успех данной программы и явился поводом для нынешнего названия фирмы и фактически привел к тому, что данный термин стал нарицательным для систем машинного перевода для русского языка вообще.

 Вероятно, наиболее известны их переводчики STYLUS, которые сначала выпускались для работы под MS DOS, а затем успешно перебрались под MS Windows. Но этим, как известно, дело не закончилось. Появилась масса подключаемых специализированных и пользовательских словарей, которые встраивались в STYLUS, и которые позволили получать перевод текстов разнообразных тематик - от математики до медицины, от электротехники до юриспруденции. STYLUS постепенно адаптировался к различным Windows-приложениям, сделав работу с ним довольно удобной. И вершиной его можно назвать STYLUS Гигант - систему STYLUS для Windows 95 и Windows NT, которая в рамках одной оболочки позволяла осуществлять перевод с английского, немецкого, французского языков на русский и обратно. Кроме этого, обязательно нужно упомянуть о системе HelpReader, предназначенной специально для перевода файлов справочной поддержки Windows-приложений. Не были забыты и любители гулять по Internet. Для удобства их прогулок был выпущен специальный переводчик - WebTranSite, который встраивается в Netscape Navigator и Internet Explorer и не только переводит непосредственно в браузере с английского, немецкого, французского языков на русский и обратно, но и позволяет создать запрос на любом из этих языков. Но практически все это уже можно считать историй. Давайте теперь поговорим о новых продуктах компании "ПРОМТ".

 Наверное, одним из самых мощных на сегодняшний день является переводчик PROMT 98. Фактически это многоязычная интегрированная система, обеспечивающая связный перевод для основных европейских языков. PROMT 98 поддерживает несколько направлений перевода: английский - русский - английский, немецкий - русский - немецкий и французский - русский - французский. Уникальная среда переводчика обеспечивает интеграцию 4 различных модулей пакета, целенаправленно ориентированных на профессиональное решение конкретных задач.

 File Translator - профессиональное приложение для пакетной обработки большого количества документов.

 WebView - революционное решение для Internet.

 QTrans - дополнительный переводчик для небольших текстов, передаваемых из Clipboard или набираемых с клавиатуры.


 PROMT - уникальная лингвистическая среда переводчика, базовые словари которой содержат более 130 тысяч лексических единиц для каждого языкового направления. Общий интегратор обеспечивает выполнение основных функций системы PROMT 98 и облегченный запуск модулей, и реализован в виде плавающей панели на панели управления или в виде иконки на панели задач. Кроме того, все это довольно симпатично смотрится как полнофункциональные кнопочные меню переводчика в Microsoft® Office 95 и Microsoft® Office 97.

 Если вам необходим перевод каких-либо специализированных текстов, то компания "ПРОМТ" предлагает вашему вниманию Коллекцию словарей, которые позволяют легко справится с их переводом. Компанией разработано более 50 специализированных словарей, объединенных в коллекции "Коммерция", "Наука", "Техника", "Промышленность" и "Домашняя", суммарным объемом свыше 1 000 000 слов и устойчивых словосочетаний. В данный набор входят:

 Коммерция - коммерция (а-р-а, н-р-н, р-ф), информатика (а-р, н-р), юридический (а-р-а, н-р-н, р-ф).

 Наука - информатика (а-р-а, н-р), математика (а-р-а), физика (а-р-а), химия (а-р-а), биология (а-р), медицина (а-р-а).

 Домашняя - автомобильный (а-р, н-р), информатика (а-р), бытовая техника (а-р), кино и масс-медиа (а-р), спорт (а-р), кулинария (а-р), музыка (а-р), религия (а-р-а), парфюмерия и косметика (а-р, ф-р), путешествия (а-р-а).

 Промышленность - автомобильный (а-р, н-р), строительство (а-р), добыча нефти и газа (а-р-а), машиностроение (а-р-а), химия (а-р-а), горно-технический (а-р-а), металлургия (а-р), полиграфия (а-р).

 Техника - электротехника и энергетика (а-р-а), телекоммуникации (а-р-а), военно-политический (а-р-а), морской (а-р-а), аэрокосмический (а-р-а), авиационный (а-р-а), информатика (а-р, н-р).

 Остается добавить, что такая гибкая и удобная система подключения специализированных и пользовательских словарей позволяют получить качественный перевод текстов практически любой тематики.

 Совместно с московской компанией ABBYY (BIT Software) компания ПРОМТ предложила решение одной из задач, часто встающей перед деловыми людьми - пакет программ, осуществляющий полный цикл обработки текста: "от листа на одном языке до листа на другом языке". Данный пакет получил название PROMT LINGVO OFFICE. Фактически, это опять 4 системы в одном пакете.

 FINE READER вводит в компьютер тексты со сканеров и факс- модемов. Вы вставляете документ в сканер, нажимаете кнопку «Scan&Read», и через 30-90 секунд документ появляется на экране редактора в виде, близком к оригиналу. FINE READER сохраняет оформление документа, запоминая расположение текста в колонках, таблицы и рисунки.

 LINGVO CORRECTOR находит и исправляет орфографические ошибки. Вам достаточно нажать кнопку «Проверить», и корректор найдет все неуверенно распознанные и неверно написанные слова. PROMT создает грамматически корректный перевод текста. Это кажется почти невозможным, но PROMT действительно переводит с одного языка на другой, правильно интерпретируя грамматические конструкции и согласовывая слова в переводе. Итак, через несколько секунд у Вас в редакторе - перевод исходного текста.

 Естественно, вы можете использовать специализированные словари, а также пополнять свои пользовательские словари. Для тех, кто любит путешествовать по Internet - WebView - браузер с синхронным переводом Web-страниц! LINGVO помогает отредактировать машинный перевод. Вам не надо искать перевод неизвестного слова в бумажном словаре - словарь LINGVO сам найдет его и покажет на экране словарную статью. Перевод готов!

 Самым оригинальным, на мой взгляд, продуктом компании является вышедший не так давно мультимедийный переводчик Magic Gooddy, созданный специально для вашего домашнего компьютера. Magic Gooddy может стать вашим домашним мультимедийным другом, который теперь слышит, понимает вас и говорит на русском и английском языках. Он может выполнять команды, которые вы произнесете вслух (на русском и английском языках). Умеет произносить текст или его перевод на английском или русском языке. При всем этом, он естественно может переводить с английского языка на русский и обратно самые разные интересные тексты! Для перевода подходят тексты практически из любого приложения или редактора, например, достаточно просто перетащить выделенный фрагмент мышкой на изображение Gooddy, и тут же получить перевод. Причем направление перевода определяется автоматически. Magic Gooddy может переводить текст "на лету". Вы еще только набираете текст на клавиатуре, и уже видите его перевод! Это кстати может быть полезным при изучении языка. С помощью редактора Gooddy может подготовить и отправить письмо, открыть, перевести и отредактировать текстовый (формат .txt) файл и многое другое... Еще одна из изюминок - возможность посылать по электронной почте письмо с анимацией! Правда, увидеть эту анимацию можно только при наличии у получателя аналогичной программы. Но имеется возможность оставлять сообщение и на своей собственной машине. Возвращаетесь вы домой, включаете компьютер, а вам сообщение! Причем его вам зачитают, да еще и мультиками приправят! Забавно!

 Словарный запас Gooddy ориентирован на всю семью и содержит более 500 тысяч слов. Причем помимо большого общелексического словаря специально созданы словари по тем темам, которые могут оказаться наиболее полезными при работе на "домашнем компьютере". Это "Бытовая техника", "Кулинария", "Информатика" (HelpReader), "Интернет". Впервые (!) Гудди умеет переводить и описания к играм. Три тематики "Стрелялки", "Космические войны" и "Авиаимитаторы" помогут, например, при посещении игровых сайтов. А специальная тематика "Разговорник" поможет, например, составить письмо иностранному другу.

 Вместе с Gooddy вы сможете провести немало приятных минут, переводя интересные Web-странички, захватывающие описания любимых компьютерных игр, заманчивые кулинарные рецепты, полезные Help-файлы и … многое другое, одновременно совершенствуя английский язык! Хотелось бы также заметить, что Gooddy имеет свою собственную страничку в Internet на сервере компании ПРОМТ, где заведует перепиской, дает пояснения насчет писем с анимацией и наглядно все это иллюстрирует. Загляните к нему, и вам наверняка там понравится!

 Так как в нашем разговоре постоянно упоминается Internet, то самое время более подробно рассмотреть специализированные программах фирмы ПРОМТ, разработанные специально для этого. В первую очередь - это WebTranSite 98.

 WebTranSite 98 обеспечивает мгновенный перевод в Интернете с английского, немецкого и французского языков на русский и обратно при работе с Netscape Navigator 3.0, 4.0 и Microsoft Internet Explorer 3.0, 4.0; перевод в Word, Exel и множестве других программ, включая перевод справки (Help). Возможны три технологии перевода: Hook-технология, технология drag&drop и перевод Clipboard. Новая система поиска в Интернете, встроенная в WebTranSite 98, позволяет генерировать запросы трех вариантов сложности - «Простой», «Сложный» и «Профессиональный». Причем запросы генерируются на родном языке, переводятся и отправляются на популярные поисковые сервера: AltaVista, Excite, HotBot, Lycos, Northern Light, WebCrawler, Yahoo! В словарь системы входят термины, обеспечивающие свободную навигацию в Интернете.

 Еще один специализированный Internet - продукт от ПРОМТ - это WebView 1.0. Фактически, это самостоятельный браузер с синхронным переводом Web-страниц, построен на основе ActiveX компонентов компании Microsoft® , а также новейшей технологии HTML-to-HTML и технологии машинного перевода компании ПРОМТ. Используются все основные функции Microsoft Internet Explorer: просмотр Web-страниц при указании соответствующего адреса, переход по командам Вперед и Назад, переход на Начальную страницу, обновление текущей страницы, создание нового окна WebView для текущей страницы, создание закладки для текущей страницы, просмотр свойств текущей страницы, работа со списками фаворитов. Но, естественно, имеются и специальные функции: синхронный перевод Web-страниц, переход по ссылкам, как в окне оригинала, так и в окне перевода, сохранение в виде файла, как оригинала, так и перевода. Предусмотрен вывод на печать содержимого оригинала и перевода, копирование в Clipboard содержимого оригинала и перевода, возможность изменения направления перевода, возможность изменения списка используемых словарей, работа со словами, не требующими перевода, работа со списком незнакомых слов. Здесь также имеется возможность формирования запросов на родном языке к наиболее популярным поисковым серверам, что также может делаться в трех уровнях сложности - «Простой», «Сложный» и «Профессиональный».

 Можно было бы рассказать и о других продуктах компании ПРОМТ - PROMT 2.0 для Macintosh, или о Pocket PROMT (1.0) - 32-разрядной интегрированной система перевода для операционной системы Windows CE, используемой для карманных компьютеров, но не буду более злоупотреблять вашим вниманием. Информацию об этих продуктах, как и другую дополнительную информацию по упомянутым выше продуктам вы всегда сможете получить на сервере фирмы ПРОМТ - заглядывайте, не стесняйтесь!

 В заключение хотелось бы пожелать фирме ПРОМТ удачи в разработке новых хороших программ, ну а нам с вами - доступных цен на эти программы. Совсем не обязательно заламывать запредельные цены на свои продукты и ставить все новые защиты от взлома. Все равно ломают и ставят на свои машины. Но фирму практически все уважают и надеются на компромисс. И пускай среди зарегистрированных пользователей в кругу финансовых учреждений банков, аэрокосмических и промышленных компаний прибывает побольше простых пользователей!


соло на cd-rom'еComputer Review#16(47)

Copyright © 1998 "Компьютерное обозрение"
Дизайн - leidenwebdesign - http://leiden.irkutsk.ru